• Asch1659 : מחזור מנהג אשכנז : ליום ראשון ושני של פסח : עם תרגום הללנדית = Gebeden der nederlandsche Israeliten, voor den ersten en tweeden dag van het Paasch-Feest. Het hebreeuwsch, bijeengebragt en nagezien

 (1850)
    [LEER]
Asch1659 : מחזור מנהג אשכנז : ליום ראשון ושני של פסח : עם תרגום הללנדית = Gebeden der nederlandsche Israeliten, voor den ersten en tweeden dag van het Paasch-Feest. Het hebreeuwsch, bijeengebragt en nagezien

 (1850)
Asch1659 : מחזור מנהג אשכנז : ליום ראשון ושני של פסח : עם תרגום הללנדית = Gebeden der nederlandsche Israeliten, voor den ersten en tweeden dag van het Paasch-Feest. Het hebreeuwsch, bijeengebragt en nagezien

 (1850)
Asch1659 : מחזור מנהג אשכנז : ליום ראשון ושני של פסח : עם תרגום הללנדית = Gebeden der nederlandsche Israeliten, voor den ersten en tweeden dag van het Paasch-Feest. Het hebreeuwsch, bijeengebragt en nagezien

 (1850)

Asch1659 : מחזור מנהג אשכנז : ליום ראשון ושני של פסח : עם תרגום הללנדית = Gebeden der nederlandsche Israeliten, voor den ersten en tweeden dag van het Paasch-Feest. Het hebreeuwsch, bijeengebragt en nagezien (1850)

Exemplar

Identifier/Permalink:
Object 225374
Verknüpfte Person/Körperschaft
Ramselaar, Antoon Cornelis (steht in Verbindung mit)
Verknüpfte Provenienzhinweise (1)
- (Ramselaar, Antoon Cornelis), Etikett: Exlibris, Portrait, Motto, Name; 'exlibris veritas liberabit Antoon Ramselaar'. (Hinweis kommt vor in)
Autor
Polak, Gabriʾel Yitsḥaḳ Itsiḳ
Polak, M.S.
Titel
מחזור מנהג אשכנז : ליום ראשון ושני של פסח : עם תרגום הללנדית = Gebeden der nederlandsche Israeliten, voor den ersten en tweeden dag van het Paasch-Feest. Het hebreeuwsch, bijeengebragt en nagezien
Titel (Transliteration)
Maḥzor minhag Ashkenaz: le-yom rishon u-shene shel Pesaḥ : ʿim targum hollandit = Gebeden der nederlandsche Israeliten, voor den ersten en tweeden dag van het Paasch-Feest. Het hebreeuwsch, bijeengebragt en nagezien
Bandanzahl
1
Erscheinungsort 
Amsterdam
Jahr
1850
Verlag
D. Props Kats
Signatur
Asch1659
Standort
Standort;Universitätsbibliothek Potsdam